忘記在那個電影里看到的,兩個女孩乘著火車去看巨石陣,很羨慕她們,如今我也來了,坐火車去巨石陣。
我選擇住在主干線的雷丁市,然后乘火車前往SALISBURY,中間需要在Basingstoke倒一遍車,因為不同的區(qū)段有時由不同的鐵路公司運營,好在英國的火車票上明明白的寫明了在哪里換乘,所以不到1小時我們就來到了SALIBURY火車站,由于這里是STONEHENGE(巨石陣)所在的城鎮(zhèn),所以旅游方面的事也做得很周到,火車站旁就有開住巨石陣的旅游大巴,包括巨石陣門票、車票及各種語文講解錄音在內(nèi)的只需12英磅,兒童8英磅,即可付現(xiàn)金也可以用信用卡,方面的很。
巨石在SALISBURY平原已超過4000多年了,它們神奇、神秘、神圣。它發(fā)展于5000多年前的新石器石代的一處河岸邊,進而建成一處以夏至?xí)r太陽升起的軸線為中心的一個圓圈。這些藍色的石頭是從遠在240英里外的威爾士的Preseli山里運來的,關(guān)于如何將這些巨石在那個5000多年的時代運來,始終是個迷,也有許多這方面的傳說,包括一些魔法的傳說等等。到了巨石陣,你可以聽這方面的錄音介紹,共有10種語言可選,包括中文。
關(guān)于巨石圈的意義有許多種故事和傳說。它可能是一處天文觀測站或者可能是用于與太陽相關(guān)的,豐收甚至死亡的神圣儀式,但我們無從知曉。每年成千上萬的參觀者來自世界各地,敬畏地望著這座偉大的古代工程的杰作,呼吸著這里的空氣…… 誰也說不清為什么5000年前的巨石陣,在被廢棄了3500年后,又在近1500年又重新被人類記起。這些巨石有的是單獨立在那里的,也有的巨石還搭在另兩塊巨石上,不知哪位中國人將STONEHENGE翻譯成巨石陣,其實英文名字是指有巨石懸在另外的石頭上的意思,所以直譯應(yīng)為懸空的巨石,可能因為國人對“陣法”暗熟,就翻譯成“巨石陣”,而英國人更愿意稱之為巨石圈。
在巨石陣的外圍2英里以外還有20個古墓,經(jīng)考古發(fā)現(xiàn),這些墳丘始建于4000多年前的青銅器石代,與巨石圈的年代一致,埋入地下的人都是些重要人物,隨葬品有生活器皿、武器等,墳?zāi)顾貌牧暇∽杂谥苓叺牟墒瘓觯⑸w上石灰。從巨石圈遠遠望去,它們在很遠的地平線上特別醒目。這些墳丘呈鐘形和碗形,由于這一帶從來不曾耕種,只生長天然的草或菊科類植物,所以顯得視野特別開闊,遠遠地就能看到這些巨石,給人以神秘的氣息。
在Salisbury還有許多可去之處,比如Old Sarum就是個巨大的土木工程,始建于公元前500年的鐵器石代,后來被羅馬人、薩克遜人以及諾曼人占領(lǐng),他們建起了一個城堡和一個皇宮,在12世紀(jì)中葉,這里因這里的大教堂和主教區(qū)的母教堂而成為一個繁忙之城,直到后來被廢棄。你還可以參觀SALIBURY那座莊嚴的建于13世紀(jì)的大教堂,它的塔尖高達123米(404英尺),還可以看到四部原版的大憲章之一,它是在1215年由約翰國王簽屬的。
巨石陣,,有機會就來看看吧,一定會是一次不錯的旅行。
支持以下支付
COPYRIGHT ? 2010-2026 JOYTRAV.COM JOY TRAVEL 悅禾旅游 ALL RIGHTS RESERVED.京ICP備14021472號-1